Carney dit que le message en anglais uniquement d'Air Canada après le crash de LaGuardia « manque de compassion »

Carney affirme que le message en anglais uniquement d’Air Canada après le crash de LaGuardia « manque de compassion »

il y a 29 minutes

PartagerEnregistrer

Nadine Yousif, journaliste principale au Canada

PartagerEnregistrer

Regardez : le message d’Air Canada manque de « jugement » et de « compassion », selon Mark Carney

Le Premier ministre Mark Carney a déclaré que la réponse d’Air Canada suite à la collision d’avion à LaGuardia qui a tué deux pilotes de la compagnie montre « un manque de compassion », après que le PDG ait publié un message de condoléances en anglais uniquement.

Les langues officielles du Canada sont l’anglais et le français. L’un des pilotes tués, Antoine Forest, 30 ans, est originaire du Québec francophone.

« Nous vivons dans un pays bilingue, et des entreprises comme Air Canada ont particulièrement la responsabilité de toujours communiquer dans les deux langues officielles », a déclaré Carney aux journalistes mercredi.

Le PDG d’Air Canada, Michael Rousseau, a été convoqué à Ottawa pour répondre de son message unilingue. La BBC a contacté Air Canada pour un commentaire.

Rousseau, qui a déjà été critiqué pour ne pas parler français, fait face à des appels à sa démission, notamment de la part du Premier ministre du Québec, François Legault.

Forest et l’autre pilote, Mackenzie Gunther, ont été tués lorsqu’un avion d’Air Canada a percuté un camion de pompiers dimanche soir à l’aéroport de LaGuardia à New York, peu après l’atterrissage.

Le vol venait de Montréal, Québec. Des dizaines de passagers ont été blessés, et six d’entre eux restent à l’hôpital, a indiqué Air Canada mardi.

Peu après l’accident, Rousseau a publié une vidéo sur X exprimant « ses plus profondes condoléances à toutes les personnes affectées ».

« Nous savons que c’est une journée difficile pour tout le monde, y compris pour nous chez Air Canada », a-t-il dit. La vidéo comprenait des sous-titres en anglais et en français.

Ce message a attiré l’attention du Comité parlementaire sur les langues officielles du Canada, qui a convoqué Rousseau pour « s’expliquer » devant les députés sur la raison pour laquelle son message a été publié uniquement en anglais.

Le comité a déclaré que le message est « incompatible avec les obligations énoncées dans la Loi sur les langues officielles et les attentes du public canadien ».

Rousseau doit comparaître devant le comité d’ici le 1er mai.

Getty Images

Le Premier ministre Carney a déclaré qu’il était déçu du message de condoléances en anglais uniquement publié par le PDG d’Air Canada après la collision fatale à LaGuardia.

Yves-François Blanchet, leader du Bloc Québécois, a déclaré dans un message en français sur X que le message en anglais uniquement est particulièrement décevant car l’un des pilotes tués était un « Québécois francophone ».

Blanchet a qualifié cela de « triste et grossière absence de respect envers les proches et la famille du pilote ».

Le premier ministre du Québec, Legault, a dit aux journalistes qu’il pense que Rousseau devrait démissionner s’il ne peut pas parler français.

Rousseau vit à Montréal mais est anglophone. Son unilinguisme a été critiqué lors de sa nomination en 2021 comme PDG d’Air Canada.

Peu après sa nomination, un journaliste lui a demandé pourquoi il n’avait pas appris le français malgré plus de dix ans de résidence au Québec.

Rousseau a répondu : « Si vous regardez mon emploi du temps, vous comprendrez pourquoi » — une remarque qui a suscité des réactions négatives tant du côté du Québec que du gouvernement fédéral à l’époque.

Rousseau s’est ensuite excusé et a promis d’améliorer son français.

La critique concernant le message de condoléances s’inscrit dans un débat plus large au Canada sur la langue française, alors que la proportion de Canadiens parlant les deux langues officielles diminue.

Air Canada a commencé comme une société publique fédérale et est devenue privée en 1988. Elle reste toutefois soumise à la Loi sur les langues officielles du Canada, et les annonces à bord des avions sont faites en anglais et en français.

Les enquêteurs de New York travaillent toujours à déterminer ce qui a causé la collision fatale dimanche.

La présidente du NTSB, Jennifer Homendy, a déclaré que l’enquête inclurait des interviews avec les deux contrôleurs de la circulation aérienne en service.

Les enquêteurs ont publié mardi des détails des trois dernières minutes des enregistrements vocaux du cockpit et des communications de la tour, notamment que les contrôleurs avaient autorisé à la fois l’avion et un camion de pompiers à traverser la piste.

Pilotes tués dans le crash de l’avion à LaGuardia

Ce qui s’est passé dans les secondes précédant le crash de l’avion d’Air Canada à LaGuardia

Ce que nous savons sur le crash de l’aéroport de LaGuardia

Accidents et incidents d’aviation

Mark Carney

Canada

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler