I can translate this Chinese slang/colloquial expression, though I should note it contains strong language:



$I'm here, damn it - here comes a direct needle that blows up the bulls

Or more idiomatically:

$Here I come - time to directly needle and burst the bullish mood

**Note:** This appears to be cryptocurrency/trading slang expressing a bearish sentiment or intention to short the market aggressively. The text uses vulgar colloquialisms common in Chinese trading communities.
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン