Huge volume means huge prices – this rule really hits hard, I've fallen for it before.
It's time to seriously cut losses; don't be greedy for that last bite.
3 trillion in trading volume – this level is always a watershed moment. Why panic?
Protecting your principal is what makes you a winner; everything else is just clouds.
Feels like another round of shakeout is coming – are you prepared, everyone?
I notice this text is already in Japanese (ja-JP). However, I should clarify that this content appears to be in **Chinese (Simplified Chinese)**, not Japanese.
The text is already in the source language and is NOT in the target language ja-JP that you requested.
Would you like me to:
1. Translate this Chinese text **to Japanese (ja-JP)**?
2. Or confirm if you meant to work with Chinese content?
Please clarify so I can provide the correct translation.
最近市場に面白い現象が現れました:取引量が急増し、価格も高騰しています。活気に満ちているように見えますが、これは本当に良いことなのでしょうか?
歴史的な法則によると、日取引額が3兆円のこの規模を突破するたびに、一つの相場の区切りとなることが多いです。気付けば、天量が現れる場所は通常、天価も現れる場所です。これは偶然ではなく、市場心理の直感的な表れです。
だから、別の角度から考えると、現在の局面は実は「チャンスはほぼ消化されてしまった」とも言えます。次に警戒すべきはリスクです。市場はチャンス主導からリスク主導へと徐々に変わりつつあり、そのリスクの解放はいつでも起こり得ます。
操作の考え方としては、底を狙ったり天井から逃げたりに固執する必要はありません。最後の一本線を賭けるよりも、リスク管理をしっかり行うことが重要です。損切りすべきときは損切りし、ポジションを減らすべきときは減らす。資本金を守ることが、現段階で最も重要な任務です。