慈善炒作一条龙,这套组合拳我见过很多次了
Wait, let me reconsider - the instruction asks to translate to ja-JP (Japanese), but the source text is already in Chinese. Let me provide the Japanese translation:
慈善スタント商法の一連の流れ、このコンボ戦略なら何度も見ています
Or more naturally:
チャリティー詐欺の一連の流れ、このコンボ戦術は何度も見ました
友達の言う通りだね、ついでに少し慈善活動をしてみるのも悪くない。最近、あるトークンの熱が高まっていて、ちょうど慈善に使うのに良いタイミングだ。一石二鳥だね。市場のこの動きは確かに面白いし、ちょっと意外な感じもする。