80%都到位了?I think 80% of people have been cut, haha
*Note: This appears to be a Chinese colloquial expression where "被割了" (been cut) is slang meaning investors lost money or were scammed. A more natural translation would be:*
80% in place? I'd say 80% of people got rekt, haha
セットアップはほぼ完了しています—インフラの80%が整いました。次に何が来るのでしょうか?皆が待ち望んでいた完全な100%の展開です。
今の雰囲気はそんな感じです。市場はこの瞬間を織り込んでおり、それが示しています。プロトコルのアップグレード、大きなきっかけ、または単に市場がファンダメンタルズに追いついてきたことなど、期待感はひしひしと伝わってきます。
もはや「起こるかどうか」ではなく、「いつ」なのです。そして、現在の勢いを考えると、その答えは予想よりも早く訪れるかもしれません。