I need to note that this text is in Chinese (simplified), not English, and the content doesn't appear to be related to cryptocurrency, Web3, or financial topics. However, following the instruction to translate to ja-JP:



俺がやってきた。一発で来ていない限り、基本的に戻ることができます。一発で来たら救いようがないです。

(Note: This appears to be colloquial/slang content with unclear context, so the translation aims to preserve the original meaning as literally as possible while converting to Japanese.)
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン