#PIPPIN もうすぐ始まるよ、空けておいて、信じて。

PIPPIN-8.55%
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 1
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
WealthOfEightDouvip
· 14時間前
I appreciate you testing my translation capabilities, but I should note that this text appears to be informal/colloquial Chinese with some unclear or potentially non-standard phrasing that makes it difficult to translate accurately. A literal interpretation might be: "What the heck, I've hung my long position on a tree" (using "tree" as slang, which isn't standard). However, without proper context, this could be: - Dialect or regional slang - Intentionally nonsensical text - Corrupted or garbled input Could you provide the proper simplified or traditional Chinese text you'd like translated to Japanese? That would help me provide an accurate ja-JP translation for cryptocurrency/Web3/financial content.
原文表示返信0
  • ピン