Дэйв Рамсден из Банка Англии только что поделился интересной заметкой с места событий: многие малые предприятия, с которыми они общались, сталкиваются с трудностями при удержании сотрудников на работе. Затраты на персонал оказываются выше ожидаемого.
Это не просто жалобы бизнеса — это реальный сигнал. Когда малым компаниям сложно справляться с фондом оплаты труда, это обычно означает либо сжатие маржи, либо снижение спроса. Это могут быть ранние признаки того, что рынок труда охлаждается быстрее, чем показывают основные показатели. Центробанкиры обращают внимание на такие сигналы с мест, потому что они часто появляются раньше, чем большие массивы данных.
Для тех, кто следит за макроэкономическими тенденциями или пытается понять, когда реально могут начаться снижения ставок, эти трудности работодателей имеют значение. Жесткие издержки на рабочую силу сжимают прибыль, замедляют найм и в конечном итоге отражаются на покупательной способности по всей экономике.
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
16 Лайков
Награда
16
8
Репост
Поделиться
комментарий
0/400
MidsommarWallet
· 12-11 14:10
Малому бизнесу трудно справляться с затратами на заработную плату — это уже не ново, пора бы уже снизить процентные ставки.
Посмотреть ОригиналОтветить0
LiquidatedTwice
· 12-11 09:23
Такое большое давление на зарплату, малым предприятиям действительно не выдержать.
Посмотреть ОригиналОтветить0
AirdropworkerZhang
· 12-09 21:34
Малый бизнес больше не выдерживает выплат зарплат, теперь центральный банк уж точно должен прислушаться к голосу простых людей... Настоящий сигнал поступил.
Посмотреть ОригиналОтветить0
SmartContractPhobia
· 12-09 16:27
Малый бизнес не выдерживает зарплатных расходов... Теперь центробанк должен отнестись к этому серьезно, данные еще не отразили ситуацию, но сигналы снизу уже кричат.
Посмотреть ОригиналОтветить0
DEXRobinHood
· 12-09 16:24
Малый бизнес больше не справляется с выплатой зарплаты — вот это настоящий сигнал... Пока большие данные ещё "спят", ситуация на местах уже изменилась.
Посмотреть ОригиналОтветить0
AirdropHustler
· 12-09 16:20
Малый бизнес жалуется на высокие затраты на рабочую силу, теперь Центробанк должен всерьёз понизить ставку, иначе жить невозможно.
Посмотреть ОригиналОтветить0
MissingSats
· 12-09 16:15
Малый бизнес больше не выдерживает расходов на зарплату, вот это настоящий сигнал... Данные еще не отразили ситуацию, а на местах уже началась боль.
Посмотреть ОригиналОтветить0
Fren_Not_Food
· 12-09 16:09
Малые предприниматели сейчас действительно не выдерживают, с таким давлением на фонд оплаты труда, скорее всего, впереди нас ждет волна безработицы.
Дэйв Рамсден из Банка Англии только что поделился интересной заметкой с места событий: многие малые предприятия, с которыми они общались, сталкиваются с трудностями при удержании сотрудников на работе. Затраты на персонал оказываются выше ожидаемого.
Это не просто жалобы бизнеса — это реальный сигнал. Когда малым компаниям сложно справляться с фондом оплаты труда, это обычно означает либо сжатие маржи, либо снижение спроса. Это могут быть ранние признаки того, что рынок труда охлаждается быстрее, чем показывают основные показатели. Центробанкиры обращают внимание на такие сигналы с мест, потому что они часто появляются раньше, чем большие массивы данных.
Для тех, кто следит за макроэкономическими тенденциями или пытается понять, когда реально могут начаться снижения ставок, эти трудности работодателей имеют значение. Жесткие издержки на рабочую силу сжимают прибыль, замедляют найм и в конечном итоге отражаются на покупательной способности по всей экономике.