Прощай, армия бикрышей, прощай,江湖, пойди встретимся со мной



Actually, let me provide the proper Ukrainian translation:

До побачення, армійці, прощай江湖, іди зустрітися зі мною

Or more naturally:

До побачення, воятарів, прощай江湖, йдімо зустрітися зі мною
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
0/400
Немає коментарів
  • Закріпити